– Достаточно, – закрывая коробку, говорит Анна Ивановна.
– Одну минуточку! – просит вторая учительница. – Дайте мне посмотреть на телефонную квитанцию.
Внимательно взглянув на квитанцию, она выходит из комнаты.
– Так, Маруся, – говорит Анна Ивановна. – Ты, значит, очень хочешь учиться?
– Очень!
– А что ты умеешь делать? Читать умеешь?
– Да, – отвечает Маруся. – Вот. Глядите. – Она наклоняется к книжке и читает, водя пальцем, отыскивая только знакомые буквы:
– Вот это «А». Это «У». Вот это «Р». Вот ещё «Я». Я и писать умею.
– А ну-ка, – просит Анна Ивановна, – напиши мне что-нибудь. Вот тебе карандаш, вот бумага.
Маруся старательно пишет.
В это время возвращается вторая учительница.
– Готово, я написала своё имя. Верно я написала?
– Не очень. Две буквы у тебя смотрят не в ту сторону. Видишь?
В дверь стучат. В комнату быстро входит Марусина мама.
– Ох, Маруся, Маруся! – вздыхает мама. – Хорошо ещё, что бабушка тебя не хватилась! Ведь она могла заболеть, узнав, что ты пропала!
Маруся молчит.
– Ну, ладно, Маруся, – сказала Анна Ивановна. – Я запишу тебя в школу, но ты не пугай больше бабушку и слушайся маму.
• 1. Докажи, что Маруся очень хочет учиться в школе.
2. Как ты представляешь себе школу, в которую пришла Маруся? Нарисуй её. Похожа она на твою школу или на школу Филипка?
• 3. Сравни эти два рассказа – про Марусю и про Филипка. Найди общее и различное в их содержании. Сравнивай героев, события.
• 4. Скажи, как ты готовился в школу.
5. Ты познакомился с отрывком из повести Евгения Шварца «Первоклассница». Когда твои дедушка и бабушка учились в школе, они, возможно, читали эту повесть. Она очень нравилась детям. Любили они и кинофильм «Первоклассница». Спроси бабушку и дедушку, помнят ли они эту книгу и этот фильм.
Попроси их рассказать о школе, в которой они учились.
В. Ю. Драгунский. Англичанин Павля
1
– Завтра первое сентября, – сказала мама. – И вот наступила осень, и ты пойдёшь уже во второй класс. Ох, как летит время!..
– И по этому случаю, – подхватил папа, – мы сейчас «зарежем арбуз»!
И он взял ножик и взрезал арбуз… И я уже раскрыл рот, чтобы вцепиться в розовый арбузный ломоть, но тут дверь распахнулась, и в комнату вошёл Павля.
– Садись с нами, Павлик, арбуз есть, – сказала мама. – Дениска, подвинься.
Я сказал:
– Привет! – и дал ему место рядом с собой.
– Привет! – сказал он и сел.
И мы начали есть и долго ели и молчали.
2
И когда мама стала убирать корки, папа сказал:
– А ты чего, Павля, так давно не был у нас?
– Да, – сказал я, – где ты пропадал? Что ты делал?
И тут Павля напыжился, покраснел, поглядел по сторонам и вдруг небрежно так обронил, словно нехотя:
– Что делал, что делал?.. Английский изучал, вот что делал.
Я прямо опешил. Я сразу понял, что я всё лето зря прочепушил. С ежами возился, в лапту играл, пустяками занимался. А вот Павля, он времени зря не терял.
Он изучал английский язык и теперь небось сможет… читать английские книжки! Я сразу почувствовал, что умираю от зависти, а тут ещё мама добавила:
– Вот, Дениска, учись. Это тебе не лапта!
– Молодец, – сказал папа. – Уважаю!
Павлик прямо засиял.
– К нам в гости приехал студент, Сева. Так вот он со мной каждый день занимается. Вот уже целых два месяца. Прямо замучил совсем.
– А что, трудный английский язык? – спросил я.
– С ума сойти, – вздохнул Павля.
– Ещё бы не трудный, – вмешался папа. – Там у них сам чёрт ногу сломит. Уж очень сложное правописание…
– Ну да! – сказал я. – Верно, Павля?
– Прямо беда, – сказал Павля. – Я совсем измучился от этих занятий, похудел на двести граммов.
– Так что ж ты не пользуешься своими знаниями, Павлик? – сказала мама. – Ты почему, когда вошёл, не сказал нам по-английски «здрасте»?
– Я «здрасте» ещё не проходил, – сказал Павля.
– Ну вот ты арбуз поел, почему не сказал «спасибо»?
– Я сказал, – сказал Павля.
– Ну да, по-русски-то ты сказал, а по-английски?
– Мы до «спасибо» ещё не дошли, – сказал Павля. – Очень трудное пропо-ви-сание.
Тогда я сказал:
– Павля, а ты научи-ка меня, как по-английски «раз, два, три».
– Я этого ещё не изучил, – сказал Павля.
– А что же ты изучил? – закричал я. – За два месяца ты всё-таки хоть что-нибудь-то изучил?
– Я изучил, как по-английски «Петя», – сказал Павля.
– Ну, как?
– «Пит»! – торжествующе объявил Павля. – По-английски «Петя» будет «Пит». – Он радостно засмеялся и добавил: – Вот завтра приду в класс и скажу Петьке Горбушкину: «Пит, а Пит, дай ластик!» Небось рот разинет, ничего не поймёт. Вот потеха-то будет! Верно, Денис?
– Верно, – сказал я. – Ну, а что ты ещё знаешь по-английски?
– Пока всё, – сказал Павля.
• 1. Почему рассказ так называется? В чём тут шутка? Что тебе показалось особенно забавным?
• 2. Что можно сказать о Павле? Какой он? Как автор к нему относится?
• 3. Расскажи, как отнёсся Дениска к сообщению Павли о том, что он изучает английский язык.
• 4. Арбуз взрезают. А папа сказал: «Мы… зарежем арбуз». Зачем он так сказал?
• 5. «Я всё лето прочепушил…» Как ты это понимаешь?
• 6. Прочитай содержание учебника и скажи, какой ещё рассказ В. Ю. Драгунского есть в этой книге.
Смех да потеха в жизни не помеха
А где это видано
И в какой деревне слыхано,
Чтобы курочка бычка родила,
Поросёночек яичко снёс
Да на полочку унёс.
А полочка обломилась,
И яичко разбилось.
Овечка расквохталась,
Кобылка раскудахталась:
Ой, куда-куда-кудах!
Не бывало у нас так…
• Что невиданного да неслыханного в «Небылице»?
Г. Остер. Очень страшная история
Однажды паук
Поскользнулся на стенке
И на пол свалился,
Задев табурет.
Упал табурет —
Раскололся паркет.
И пол провалился,
И дом развалился.
А так как стоял этот дом
На пригорке,
То с грохотом дом
Покатился по горке,
Запрыгал и в речку
Широкую – хлоп!
Засыпало речку,
Случился потоп.
И всё потонуло:
Долины и горы,
Деревья и камни,
Трава и заборы.
Плывёт по волнам
Лишь берёзовый сук,
Сидит на суку
Бедолага паук.
Тот самый, который
Свалился со стенки.
Сидит он, вздыхает
И чешет коленки.
• 1. Почему эта «очень страшная история» такая смешная? Что тебе показалось особенно забавным?
• 2. Расскажи, что здесь «небывальщина да неслыхальщина». Что необычного ты увидел в рисунке?
Б. В. Заходер. Бочонок собачонок
– Дайте мне
Кусок щекотки,
Дайте смеха —
Две щепотки,
Три столовых ложки
Ветра
И грозы —
Четыре метра!
Писку-визгу —
Двести граммов,
Плюс пол-литра
Шумов-гамов
Да ещё
Глоток верёвки
И моточек газировки.
– Дам я всё,
Что вы хотите,
Если вы
В обмен дадите
Тюк
Мальчишек,
Пук
Девчонок
Да бочонок
Собачонок!
• В чём здесь «небывальщина»? Ответь и покажи на рисунке.
В. Ю. Драгунский. Заколдованная буква
Недавно мы гуляли во дворе: Алёнка, Мишка и я. Вдруг во двор въехал грузовик. А на нём лежит ёлка. Мы побежали за машиной. Вот она подъехала к домоуправлению, остановилась, шофёр с нашим дворником стали ёлку выгружать. Они кричали друг на друга:
– Легче! Давай заноси! Правея! Левея! Становь её на попа́! Легче, а то весь шпиц обломаешь.
И когда выгрузили, шофёр сказал:
– Теперь надо эту ёлку заактировать, – и ушёл.
А мы остались возле ёлки.
Она лежала большая, мохнатая и так вкусно пахла морозом, что мы стояли как дураки и улыбались. Потом Алёнка взялась за одну веточку и сказала:
– Смотрите, а на ёлке сыски висят.
«Сыски»! Это она неправильно сказала! Мы с Мишкой так и покатились. Мы смеялись с ним оба одинаково, но потом Мишка стал смеяться громче, чтоб меня пересмеять.
Ну, я немножко поднажал, чтобы он не думал, что я сдаюсь. Мишка держался за живот, как будто ему очень больно, и кричал:
– Ой, умру от смеха! Сыски!
А я, конечно, поддавал жару:
– Пять лет девчонке, а говорит «сыски»… А-ха-ха!
Потом Мишка упал в обморок и застонал:
– Ах, мне плохо! Сыски…
И стал икать:
– Ик!.. Сыски. Ик! Ик! Умру от смеха! Ик!
Тогда я схватил горсть снега и стал прикладывать его себе ко лбу, как будто у меня началось уже воспаление мозга и я сошёл с ума. Я орал: